Ketten vannak, persze, hogy ketten.
Értem már, tökéletesen -
Az egyik sose néz fel, héj alatt
Guvad a szeme: tiszta Blake.
Ő állítja ki
Az anyajegyeket, melyek védjegyek —
A forrázott hegeket,
A meztelen
Kondorkeselyű-patinát.
Rőt hús vagyok. Csőre
Félrevág. Még nem kap meg.
Ő közli, fotóim milyen rémesek,
Ő közli, milyen édesek
Kórházi jégszekrényükben
A bébik, egyszerű
Fodor a nyakon,
Aztán ión halotti
Ingecskék redői,
Majd a két kis lábuk.
Ő nem mosolyog, nem dohányzik.
Ezt megteszi helyette a másik.
Haja hosszú, megnyerő.
A rohadék,
Onanizálva ragyog.
Szeretné, ha szeretnék.
Nem moccanok.
Virágot vet a fagy,
A harmat csillagot,
Lélekharang,
Lélekharang.
Valakinek kampec.
Értem már, tökéletesen -
Az egyik sose néz fel, héj alatt
Guvad a szeme: tiszta Blake.
Ő állítja ki
Az anyajegyeket, melyek védjegyek —
A forrázott hegeket,
A meztelen
Kondorkeselyű-patinát.
Rőt hús vagyok. Csőre
Félrevág. Még nem kap meg.
Ő közli, fotóim milyen rémesek,
Ő közli, milyen édesek
Kórházi jégszekrényükben
A bébik, egyszerű
Fodor a nyakon,
Aztán ión halotti
Ingecskék redői,
Majd a két kis lábuk.
Ő nem mosolyog, nem dohányzik.
Ezt megteszi helyette a másik.
Haja hosszú, megnyerő.
A rohadék,
Onanizálva ragyog.
Szeretné, ha szeretnék.
Nem moccanok.
Virágot vet a fagy,
A harmat csillagot,
Lélekharang,
Lélekharang.
Valakinek kampec.
(Ford: Tandori Dezső)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése