Ismertem két nagy követ.
Közeli ismeretségben voltam velük.
Közeli ismeretségben voltam velük.
Állandóan beszélgettem velük.
Kicseréltük a gondolatainkat
a giliszták életmódjáról
és a pázsit alatti meg a moha alatti
dolgokról
és a mogyoró éréséről.
Kicseréltük a gondolatainkat
a giliszták életmódjáról
és a pázsit alatti meg a moha alatti
dolgokról
és a mogyoró éréséről.
A mogyorósban éltek.
A mogyoróliget közepén.
Minden mogyorót istenigazában ismertek
héjuktól a belükig,
haláluktól a születésükig,
keresztül-kasul.
A mogyoróliget közepén.
Minden mogyorót istenigazában ismertek
héjuktól a belükig,
haláluktól a születésükig,
keresztül-kasul.
Azt hiszem, hogy nekik maguknak is volt
belük és héjuk.
belük és héjuk.
Olykor mogyoró hullott a nyakukba.
Ez számukra tréfa volt.
Olyankor nevetni láttam őket,
ásítozva önmagukban.
Így csak a kövek nevetnek.
Ez számukra tréfa volt.
Olyankor nevetni láttam őket,
ásítozva önmagukban.
Így csak a kövek nevetnek.
Az egyikükből később szobrot faragtak.
Szörnyű volt.
Véletlenül a városban találkoztam vele
az egyik téren.
Szörnyű volt.
Véletlenül a városban találkoztam vele
az egyik téren.
Nem ismert meg.
És ez jó is volt.
Olyan volt, mint egy halott,
megdermedt, élettelen, néma,
az arca kemény és szigorú.
Üres héj.
És ez jó is volt.
Olyan volt, mint egy halott,
megdermedt, élettelen, néma,
az arca kemény és szigorú.
Üres héj.
A másik belehalt a bánatába.
Megkövesedett.
Jártam a sírjánál.
Megkövesedett.
Jártam a sírjánál.
Most rettegek,
amikor a sorsukra gondolok.
amikor a sorsukra gondolok.
(Ford: Dabi István)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése